Avgolemono - grecka zupa z cytryn i jajek /Avgolemono - Greek eggs and lemon soup (αβγολέμονο)
Avgolemono(αβγολέμονο) jest kombinacją dwóch greckich słów, jajko oraz cytryna. Skoro już rozszyfrowaliśmy skomplikowany szyfr kulinarny łatwo można stwierdzić, że główną rolę grają w zupie dwa składniki. Co ciekawe, ta zupa jest tak banalna w wykonaniu, że trochę głupio pisać przepis. No ale czemu nie :)
Składniki:
/Ingredients:
Do gara wrzucamy umytego kurczaka, którego dzielimy wcześniej na pałki i podudzia, wrzucamy też obrane i pokrojone warzywa, najlepiej jak najdrobniej, coby nam się więcej smaku do zupy dostało. Czosnek tylko obieramy i siup do gara, listki i pieprz też. Zalewamy wszystko zimną wodą, tak ze 2 litry. Dodajemy też 1 łyżeczkę soli i zagotowujemy na dużym ogniu. Ma się tak zagotować, żeby wręcz zaczęło się wylewać, wtedy zmniejszamy na najmniejszy możliwy ogień i gotujemy około 2 godziny.
/Add washed chicken, chopped and peeled carrot, celery and onion, peeled cloves of garlic, bay leaves, and peppercorns into the pot. Pour about 2 liters of water add 1 tsp of salt and bring to the boil, turn down the heat and simmer for about 2 hours.
Gdy wywar będzie wystarczająco esencjonalny, a kurczak ugotowany przecedzamy całość i zagotowujemy znowu sam wywar, wrzucamy orzo(równie dobrze możecie wziąć ryż, jeżeli nie znajdziecie tego makaronu, mają podobny kształt). Gotujemy jakieś 10 minut.
W międzyczasie oddzielamy mięso od kości(ale uwaga na te wszystkie chrząstki i kostki). W kuchni takie oddzielanie mięsa upieczonego/ugotowanego od kości nazywa się tranżerowaniem, taka ciekawostka ;)
/When the chicken is cooked thoroughly and the broth are strong in flavour strain the liquid, bring it to the boil and add the orzo pasta(You can replace orzo with rice), boil for about 10 minutes. In the same time remove chicken meat from the bones.
Gdy makaron jest już prawie gotowy robimy jajeczną mieszankę, którą zagęścimy i zabielimy zupę. Jajka roztrzepujemy dokładnie i wlewamy do nich sok i skórkę z cytryny. Całość wlewamy cienkim strumieniem do zupy, cały czas ją mieszając, potem gotujemy jakieś 5-10 minut, nie przerywając mieszania na średnim ogniu. Podajemy z mięsem kurczaka i posypujemy oczywiście posiekaną natką pietruszki.
/When the pasta is almost ready, mix the eggs with the lemon juice and the lemon zest. The eggs should be mixed before adding the juice or it will start solidify. Gently pour the mixture into the broth and still stir. Heated for about 5-10 minutes. Serve with the chicken meat and chopped parsley leaves.
Mam nadzieję, że zupa Wam zasmakuje, ja wczoraj się nią wręcz zajadałem jak dziki :D Taaaaaaka pyszna.
Pozdrawiam i życzę smacznego dnia :D
Kacper T. ;)
Składniki:
/Ingredients:
- 3 udka kurczaka, /3 chicken legs,
- 1 duża marchew, /1 big carrot,
- 1 mały seler, /1 small celery,
- 1 mała cebula, /1 small onion,
- 2-3 ząbki czosnku, /2-3 cloves of garlic,
- 2 listki laurowe, /2 bay leaves,
- 2-3 ziarenka pieprzu, /2-3 peppercorns,
- 1 łyżeczka soli, /1 tsp f salt,
- 0,5 szkl makaronu orzo, / 0,5 cup of orzo pasta,
- 3 jajka, /3 eggs,
- sok z 2 cytryn, /juice of 2 lemons,
- 0,5 łyżeczki skórki cytrynowej, /0,5 tsp of lemon zest,
- świeża natka pietruszki. /fresh parsley leaves.
Do gara wrzucamy umytego kurczaka, którego dzielimy wcześniej na pałki i podudzia, wrzucamy też obrane i pokrojone warzywa, najlepiej jak najdrobniej, coby nam się więcej smaku do zupy dostało. Czosnek tylko obieramy i siup do gara, listki i pieprz też. Zalewamy wszystko zimną wodą, tak ze 2 litry. Dodajemy też 1 łyżeczkę soli i zagotowujemy na dużym ogniu. Ma się tak zagotować, żeby wręcz zaczęło się wylewać, wtedy zmniejszamy na najmniejszy możliwy ogień i gotujemy około 2 godziny.
/Add washed chicken, chopped and peeled carrot, celery and onion, peeled cloves of garlic, bay leaves, and peppercorns into the pot. Pour about 2 liters of water add 1 tsp of salt and bring to the boil, turn down the heat and simmer for about 2 hours.
Gdy wywar będzie wystarczająco esencjonalny, a kurczak ugotowany przecedzamy całość i zagotowujemy znowu sam wywar, wrzucamy orzo(równie dobrze możecie wziąć ryż, jeżeli nie znajdziecie tego makaronu, mają podobny kształt). Gotujemy jakieś 10 minut.
W międzyczasie oddzielamy mięso od kości(ale uwaga na te wszystkie chrząstki i kostki). W kuchni takie oddzielanie mięsa upieczonego/ugotowanego od kości nazywa się tranżerowaniem, taka ciekawostka ;)
/When the chicken is cooked thoroughly and the broth are strong in flavour strain the liquid, bring it to the boil and add the orzo pasta(You can replace orzo with rice), boil for about 10 minutes. In the same time remove chicken meat from the bones.
Gdy makaron jest już prawie gotowy robimy jajeczną mieszankę, którą zagęścimy i zabielimy zupę. Jajka roztrzepujemy dokładnie i wlewamy do nich sok i skórkę z cytryny. Całość wlewamy cienkim strumieniem do zupy, cały czas ją mieszając, potem gotujemy jakieś 5-10 minut, nie przerywając mieszania na średnim ogniu. Podajemy z mięsem kurczaka i posypujemy oczywiście posiekaną natką pietruszki.
/When the pasta is almost ready, mix the eggs with the lemon juice and the lemon zest. The eggs should be mixed before adding the juice or it will start solidify. Gently pour the mixture into the broth and still stir. Heated for about 5-10 minutes. Serve with the chicken meat and chopped parsley leaves.
Mam nadzieję, że zupa Wam zasmakuje, ja wczoraj się nią wręcz zajadałem jak dziki :D Taaaaaaka pyszna.
Pozdrawiam i życzę smacznego dnia :D
Kacper T. ;)
Bardzo mnie zaintrygowała Twoja zupa, zapowiada się smakowicie!
OdpowiedzUsuńKoniecznie spróbuj ;)
Usuńale ciekawy przepis :) pozdrawiam!
OdpowiedzUsuńKocham kuchnię grecką i pewnie wypróbuje :-)
OdpowiedzUsuńZatem czekam na ocenę po degustacji :)
Usuń